一区二区三区四区视频在线观看,日韩一二区,美日韩一区,国产精品高清一区二区,一二三区免费,一区二区三区高清在线,韩日一区二区

  您所在的位置:康巴傳媒網(wǎng) >> 新聞 >> 黨政要聞 >> 瀏覽文章

《格薩爾王傳》百部漢譯工程啟動(dòng)

四川日?qǐng)?bào)    2021年07月09日

       本網(wǎng)訊(四川日?qǐng)?bào)全媒體記者 肖姍姍 成博)7月8日,“重點(diǎn)古籍出版項(xiàng)目《藏醫(yī)藥文獻(xiàn)大全》、《格薩爾王傳》百部漢譯工程啟動(dòng)儀式”在成都舉行。其中,《格薩爾王傳》百部漢譯工程擬自現(xiàn)有的300多部《格薩爾》故事中遴選出最為經(jīng)典、傳頌最為廣泛的作品100部,組織藏、漢語(yǔ)翻譯專家及作者共同協(xié)作,將其翻譯為漢文作品出版。

  作為我國(guó)少數(shù)民族三大史詩(shī)之一,《格薩爾》是一部反映藏族民眾的民俗習(xí)慣、生產(chǎn)生活、生態(tài)系統(tǒng)、社會(huì)現(xiàn)象、政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、倫理道德、宗教信仰、哲學(xué)等各方面思想文化的百科知識(shí)全書,它是藏族民眾認(rèn)識(shí)與改造世界的一座巨大的文化寶庫(kù)。全國(guó)《格薩(斯)爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室主任、此次百部漢譯工程主編之一的諾布旺丹從史詩(shī)演進(jìn)角度對(duì)百部漢譯工程進(jìn)行釋讀,“目前,除母語(yǔ)讀者外,外界對(duì)格薩爾史詩(shī)的理解和認(rèn)知依然停留在為數(shù)不多的譯介作品上。無(wú)論是口頭的還是書面的,多數(shù)文本仍用民族語(yǔ)言文字傳承傳播。”

  《格薩爾王傳》百部漢譯工程將在尊重“忠實(shí)性”第一原則的基礎(chǔ)上,兼顧“文學(xué)性”與“音譯”原則,盡最大可能保證漢譯工程的“民族性、藝術(shù)性和文化性”的特點(diǎn)。






  • 上一篇:四川政法系統(tǒng)深入開展“政法為民十大行動(dòng)”
  • 下一篇:新征程上,必須加快國(guó)防和軍隊(duì)現(xiàn)代化

  • 本文地址: http://zhpump.com/html/xw/dzyw/72548.html
  • 富阳市| 闽清县| 富源县| 合川市| 克山县| 东宁县| 正蓝旗| 海原县| 大安市| 宁蒗| 游戏| 敦煌市| 南和县| 房山区| 永仁县| 海丰县| 封开县| 星座| 什邡市| 玉田县| 观塘区| 霍林郭勒市| 桂阳县| 宣汉县| 乌兰察布市| 抚顺市| 保康县| 东安县| 曲阜市| 封开县| 五指山市| 黄冈市| 班戈县| 佛山市| 仁化县| 克什克腾旗| 伊宁市| 扎囊县| 晋城| 吴旗县| 青州市|